NOKBEW’s Blog • Witze • Jokes •

Etwas zum Lachen / Just for laugh • In Deutscher Sprache • In English language •

Witze / Jokes

Etwas zum Lachen / Just for laugh

~😁~

Ein Ungar kommt in ein Hotel in Berlin und sagt in gebrochenem Englisch zum Portier: „Hallo, I’m Hungry.

Antwortet der Portier: „Wir sind ein Hotel und kein Restaurant, wa.“

A Hungarian man comes to a hotel in Berlin and says to the Porter in broken English: „Hello, I’m Hungry.

Answers the Porter: „We are a hotel and not a restaurant.“

~😁~

Ein Deutscher besucht ein Restaurant in der Schweiz. Erfreut bestellt er ein Brot mit einer leckeren Scheibe echtem Schweitzer Käse darauf.

Der Ober bringt aber nur ein Butterbrot.

„Wo ist denn der Käse?“ beschwert sich der Deutsche.

„Entschuldigen sie mein Herr, aber sie haben das Loch im Käse erwischt!“

-★-

A German visits a restaurant in Switzerland. Excited, he orders a bread with a delicious slice of genuine cheese from Switzerland on it.

But the waiter brings only a butter bread.

„Where is the cheese?“ the German complains.

„I’m very sorry, Sir, but you have caught the hole in the cheese!“

~😁~

Ein Autofahrer auf der Autobahn hört eine Ansage im Radio: „Achtung! Achtung! Auf der A7 Richtung Kassel kommt ihnen ein Falschfahrer entgegen. Bitte fahren sie äußerst vorsichtig und…“

Entnervt schaltet der Fahrer das Radio ab und sagt zu sich selber: „Einer? Ha! Hunderte und noch viel mehr!“

-★-

A car driver on the highway hears an announcement on the radio: „Attention! Attention! On the A7 to Kassel a wrong direction driver is on the road. Please be careful and …“

The driver turns off the radio and says to himself: „One? Ha! One hundreds and more than that!“

~😁~

Ein Kunde kommt in die Bäckerei: „Fünf Brötchen bitte.“

Verkäuferin: „Fünf Brötchen sind aus.“

Kunde: „Gut, dann nehme ich sechs.“

-★-

A customer comes to the bakery: „Five rolls please.“

Saleswoman: „Five rolls are out of stock.“

Customer: „Well, than I take six.“

~😁~

Gattin: „Liebling, der rechte Außenspiegel unseres Mercedes ist kaputt!“

Gatte: „Heilige Scheiße, wie ist das den passiert?“

Gattin: „Na ja, der Mercedes liegt drauf.“

-★-

Honey: „Darling, the right side mirror of our Mercedes is broken!“

Husband: „Holy crap, How could it happen?“

Honey: „Well, the Mercedes lies on it.“

-★-

Kontakt/Contact

Möglichkeiten der Kontaktaufnahme. / Ways to contact me. Follow me at Facebook, Twitter, Instagram and at WordPress.

E-MAIL Twitter Facebook
Instagram WordPress Telegram

-★-

Online Buchhändler • Bookstores

German Edition of „Reise ins Verderben“

Wähle • Choose Deinen • your Onlineshop
.
. . .

-★-

Amazon [German Edition]

-★-

The novel as a picture-story

-★-

• Copyright © by NOKBEW™ • 2021/06 •

%d Bloggern gefällt das: